bo.perhegrigh.ru

Što je ime uškopljen ovan?

Zaista, mnogi vjeruju ni siguran uškopljen ovan da se zove dude. Svi znaju da je "kicoš" često se koristi u slengu da se odnosi na razgovor mladića. Često se može čuti riječ "chuvikhi"Služenje za tretman devojku. Ova slučajnost čudno. Ili možda to nije slučajnost?

Dakle, mi ćemo shvatiti detaljno u etimologiji riječi "kicoš". Ne postoji konsenzus o izgledu riječ, br. Kako bi se utvrdilo više ili manje točno vrijeme nastanka riječi u vokabularu ruskog jezika isto nije moguće. Autentično poznato samo da je u 1920. riječ "chuvikhi" koriste i nije značilo ništa, kao "prostitutka". Da, da, to je, dakle, da se bave sa ovom riječju treba biti izuzetno oprezan. Do sada je, u svom govoru "chuvikhi" ima negativnu konotaciju, dok je tretman "kicoš" To daje određeni stepen poznavanja u razgovoru.

Važno je razumjeti da direktnih dokaza ili indirektne reference na poreklo reči jezika i dijalekata malih etničkih grupa ne postoje. Ono što možemo reći o glavnim naroda. U čitavoj istoriji pretraživanja i riječi nije pronađen relevantni za ovce, iole slična riječ "kicoš".

Neki istraživači tvrde da je riječ došla iz romske "faq"To znači da "momak". Ova verzija je sasvim moguće, kao što je na ruskom jeziku, postoje mnogi primjeri zaduživanja i dalje asimilaciju reči. U prilog ovoj verziji i sličnost značenja riječi: čovjek, barem u modernom smislu, nije niko drugi nego čovjek. I sve bi bilo tako lako da nije bilo još sličnih verzija. Prema ovoj verziji riječ dolazi od hebrejskog: "teshuvah"To znači da "pokajanje". I ovo tumačenje nije nerazumno: pokajanog čovjek, čovjek koji se povukao iz kriminalnih krugova mogli bi se nazvati "kicoš". Iako objektivno, ova verzija nije toliko prihvatljivo u odnosu na prvu: predaleko "kicoš" od ovog "pokajanje". Druge verzije, slično verovatno ne. Ali tu je izmišljen, ali ne manje od originala. Na primjer, sovjetski Dandies nekodiran riječ kako slijedi: "A poštovati američke kulture Veliki". Druga verzija leži u sličnosti s engleskim riječ "žvakati"To znači da "žvakati". Pristalice ove verzije tvrde da je riječ nastala iz hipici koji često žvaču. Konačno verzija da je riječ odnosi na kastriran ovna. Zagovornici ove verzije puno, ali direktno na korijene riječi, a njegovo imenovanje nije poznat sigurno. To je razlog zašto sada je teško raspravljati sa pouzdanim preciznost ispravnost tumačenja ili njene lažnosti.

Usput, ako govorimo o kastrirane životinje, verovatno želite da znate šta je kastriran stallion - je niko drugi nego uštrojen konj. Istovremeno kastrirani bik se obično naziva vola, a ako je riječ o kastriran penis, to se zove Kaplun.

Dakle, ako ne znate ko je upravo ovo "kicoš", Ja bih da znam, barem, koji je kastriran RAM-a. Ispostavilo se da postoje sasvim opravdano ime, ne odstupa od norme ruskog jezika i koristi se u svakodnevnom životu ovaca - uškopljen ovan. Iz onoga što je uzrokovalo nered? Za sada nije poznato. Ipak može biti neka veza između ova dva koncepta i tamo, ali najvjerojatnije je ili izgubljena (ne tako rijetke byvat jeziku praksi) ili previše udaljene i neshvatljivo do visine današnje vrijeme.

U stvari, to je vrlo iznenađujuće zašto toliko ljudi na varijance mišljenje o tome kako se zove uškopljen ovan ime. Još više iznenađuje preovladava konfuzija oko "kicoš" i "uškopljen ovan". Ali, u stvari, to nije važno, važno je da se takva zabuna nije bio u odnosima među ljudima.

Udio u društvenim mrežama:

Povezani

bo.perhegrigh.ru
Pitanja vet Glodavci Zdravlje i njegu Mačke Korisno je znati Papagaji Ptice Riba Psi Farma Hrčci Egzotičan Miscelanea